The Xiao is a ancient traditional Chinese, end-blown bamboo flute, also known as the dòngxiao.
萧是一种古老的中国传统的中国传统的竹笛,也被称为“dngxiao”。
We have sampled this instrument with true legato intervals all the way up to the octave, and, like the bansuri, have artificially filled in the notes which actually are not possible to play on the instrument physically.
我们已经对这个乐器进行了采样,每隔一段时间,我们就会一直到八度音阶,并且像班苏里一样,人为地填充了音符,而这些音符实际上是不可能在乐器上演奏的。
With our instrument, you can play it in any key, as you would any other VST instrument on the keyboard, without worrying about which notes are possible etc.
有了我们的乐器,你可以在任何按键上演奏,就像你在键盘上的任何其他VST乐器一样,不用担心哪些音符是可能的,等等。
There are multiple keyswitches, arranged so you can choose the first note of a phrase, and alter the experssion of notes throughout a phrase as you play, allowing for an extremely human like sound.
有多个键开关,你可以选择一个短语的第一个音符,并在你演奏的时候改变整个短语的注释,允许一个非常类似人类的声音。
The expression wheel also controls dynamics.
表达式轮也控制动力学。
The range is two octaves, starting from Eb above middle C working up.
范围是两个八度,从中间的Eb开始向上。